«Приключения пингвиненка Лоло» — тот самый трогательный мультфильм из детства, где пингвины ходят в «школу», дружат, шалят, а потом сражаются за свою жизнь. Для миллионов советских зрителей он был просто хорошей сказкой. Но далеко не все знают, что это — уникальная советско-японская коллаборация, над которой трудились почти восемь лет.
Все началось с визита японского продюсера Такео Нисигути в СССР в 1973 году. Его поразила местная анимация, и он предложил сделать совместный проект. Сюжет выбрали нейтральный — про пингвинов. Анимировали мульт у нас, японцы обеспечивали технику и продюсирование. По сути, это было первое и чуть ли не единственное «советское аниме».

Трилогия вышла, мягко говоря, нестандартной даже по сегодняшним меркам. Мультфильм взрослеет вместе с героем: от милых проделок в первой части до почти военной драмы в финале. В последнем фильме — настоящее побоище, где пингвины гибнут от рук браконьеров. Детский мульт превращается в жестокую, но честную историю о взрослении и выживании.
Картинка у «Лоло» узнаваемая — вроде бы советская, но явно с японским влиянием. Саундтрек сочинил японский композитор Масахито Маруяма. А главное — мультфильм разошелся по миру, его смотрели в Европе, Латинской Америке, на Ближнем Востоке.
Так что да — даже у СССР было свое аниме. И оно навсегда осталось в памяти тех, кто рос под нежный голос пингвиненка Лоло.
Ранее мы также писали: Возникла еще в 1996-м: откуда взялась Маша из мультика «Маша и Медведь» — создатель подсмотрел идею у американцев